Liste der 400 wichtigsten Vokabeln
|
a, ab
|
c. abl. von, von...her, seit
|
fr. à
|
|
ad
|
c. acc. zu, bei, an
|
|
|
atque, ac
|
und
|
|
|
existimare
|
meinen, schätzen, urteilen,
|
|
|
aetas, aetatis f.
|
Lebensalter, Zeitalter
|
engl. age
|
|
ager, agri m.
|
Acker, Feld, Gebiet
|
Fw. Agrar-
|
|
agere, ago, egi, actum
|
(be)treiben, (ver)handeln, ausführen
|
Fw. Agent, Akt, aktiv
|
|
igitur
|
daher, also folglich
|
|
|
cogere, cogo, coegi, coactum
|
zusammentreiben; zwingen
|
|
|
altus,a,um
|
hoch, tief
|
Fw./Lw.: Alt (Stimme)
|
|
alius, alia, aliud
|
ein anderer
|
|
|
amor, amoris m.
|
Liebe
|
|
|
amicus
|
Freund
|
|
|
amplus,a,um
|
weit, bedeutend, prächtig
|
engl./fr. ample
|
|
alienus,a,um
|
fremd
|
engl. alien
|
|
an
|
ob / ob nicht, oder
|
|
|
animus
|
Seele; Geist, Mut
|
Fw. animieren
|
|
anima
|
Atem, Leben; Seele
|
Fw. re-animieren
|
|
annus
|
Jahr
|
Fw. Annalen
|
|
ante
|
c. acc. vor; Adv vorher, früher
|
engl. ancient
|
|
apud
|
c. acc. bei, nahe bei
|
|
|
coepisse, coepi, coeptum
|
angefangen haben, begonnen haben
|
|
|
arbitrari
|
meinen, glauben
|
|
|
exercere, exerceo, exercui
|
üben
|
Fw. exerzieren
|
|
exercitus, -us m.
|
Heer
|
|
|
arma, -orum n.
|
Waffen
|
Lw. Alarm (ad arma), Lärm
|
|
ars, artis f.
|
Kunst, Fertigkeit; Eigenschaft
|
engl./fr. art
|
|
at
|
aber, jedoch
|
|
|
audere, audeo, ausus sum
|
wagen
|
|
|
audacia
|
Mut, Kühnheit
|
|
|
audire, audio, audivi, auditum
|
hören
|
Fw. Audienz, Auditorium
|
|
augere, augeo, auxi, auctum
|
vergrößern, vermehren, fördern
|
Fw. Augment
|
|
auctor, -oris m.
|
Urheber, Verfasser, Schriftsteller
|
|
|
auctoritas, -atis f.
|
Ansehen, Einfluß
|
Fw. Autorität
|
|
auxilium
|
Hilfe; PI„ Hilfstruppen
|
|
|
aura
|
Luft, Hauch, Gunst
|
Fw/Lw. Aura
|
|
aut
|
oder
|
|
|
autem
|
aber; jedoch
|
|
|
bellum
|
Krieg
|
Fw/Lw. Duell
|
|
bonus, a, um
|
gut, tüchtig
|
Fw/Lw. Bon, Bonbon, Bonus
|
|
bene
|
adv. gut
|
fr. bien
|
|
brevis, -e
|
kurz
|
engl. brief; Fw/Lw Brief, Brevier
|
|
casus, -us m.
|
Fall, Zufall, Unglück
|
Fw. Kasus
|
|
caedes, -is f
|
Mord, Blutbad
|
|
|
caelum
|
Himmel
|
|
|
capere, capio, cepi, captum
|
fangen, begreifen
|
Lw. kapern, kapieren
|
|
accipere, -cipio, -cepi, -ceptum
|
annehmen, empfangen
|
Fw. akzeptieren
|
|
occupare
|
besetzen, einnehmen
|
Fw. okkupieren, Okkupation
|
|
recipere, recipio, recepi, receptum
|
zurücknehmen, wiederbekommen
|
Fw. Rezept, Rezeption
|
|
caput, -itis n
|
Kopf, Hauptstadt
|
|
|
castra, -orum n.
|
Lager
|
|
|
causa
|
Sache, Ursache, Grund
|
engl./fr. cause, fr. chose
|
|
accedere, accedo, accessi, accessum
|
herankommen, dazukommen
|
|
|
certus,a,um
|
sicher, gewiss
|
engl. certain
|
|
decernere, decerno, decrevi, decretum
|
entscheiden, beschließen
|
Fw. Dekret, Dezernat
|
|
ceteri, -ae, -a
|
die übrigen
|
|
|
civis, -is m
|
Bürger, Mitbürger
|
Fw. Zivil-
|
|
civitas, -atis f.
|
Bürgerschaft, Staat, Gemeinde
|
engl. city
|
|
clarus, -a, -um
|
hell, klar, berühmt
|
engl. clear
|
|
praeclarus, -a, -um
|
ausgezeichnet, glänzend, vortrefflich
|
|
|
corpus, -oris n.
|
Körper, Leiche
|
|
|
crescere, cresco, crevi
|
wachsen
|
Lw. Kresse
|
|
crudelis, -e
|
grausam, roh
|
engl./fr. cruel
|
|
cum
|
1. c. abl. mit
2. Konjunktion: als, weil
|
|
|
cupiditas, -atis f.
|
Begierde, Leidenschaft
|
|
|
cura
|
Sorge, Sorgfalt
|
Lw. Kur
|
|
cursus, -us m.
|
Lauf, Kurs
|
|
|
dare, do, dedi, datum
|
geben
|
Fw. Datum
|
|
condere
|
gründen, verwahren
|
|
|
credere
|
glauben, anvertrauen
|
Lw. Kredit
|
|
de
|
c. abl. von, von...herab, über
|
|
|
dignus
|
würdig, wert
|
|
|
deus
|
Gott, Gottheit
|
fr. dieu
|
|
dies, diei m./f.
|
Tag
|
|
|
diu
|
lange, lange Zeit
|
|
|
dicere, dico, dixi, dictum
|
sagen
|
|
|
divitiae, -arum f.
|
Reichtum, Schätze
|
|
|
docere, doceo, docui, doctum
|
lehren, unterrichten
|
Fw. Dozent
|
|
discere, disco, didici
|
lernen
|
|
|
dolor, doloris m.
|
Schmerz
|
fr. douleur
|
|
domus, -us f.
|
Haus
|
Lw. Dom
|
|
ducere, duco, duxi, ductum
|
führen, halten für
|
|
|
dux, ducis m.
|
Führer, Feldherr
|
engl. duke; ital. duce; Fw.: Dukaten
|
|
adducere
|
heranführen veranlassen
|
|
|
dubitare
|
zweifeln, zögern
|
engl. doubt
|
|
ego
|
ich
|
Fw. Egoist
|
|
exemplum
|
Beispiel. Vorbild
|
Fw. Exemplar
|
|
sumere, sumo, sumpsi, sumptum
|
nehmen, aussuchen
|
Fw. kon-sumieren
|
|
equus
|
Pferd
|
|
|
eques, equitis, m.
|
Reiter, Ritter
|
|
|
esse, sum, fui
|
sein
|
Fw. Essenz
|
|
abesse, absum, afui
|
abwesend sein, entfernt sein; fehlen
|
engl. absent; Fw. absentieren
|
|
posse, possum, potui
|
können, vermögen
|
|
|
et
|
und; auch
|
|
|
et...et…
|
sowohl...als auch
|
|
|
ex
|
c. abl. aus: aus...heraus; seit
|
|
|
facere, facio, feci, factum
|
machen, tun
|
fr. faire; it. fare
|
|
factum
|
Tat. Ereignis
|
engl. fact; Fw. factum
|
|
facinus, -oris n.
|
Tat; Untat, Verbrechen
|
|
|
facilis, -e
|
leicht, mühelos
|
engl./fr. facile
|
|
efficere
|
bewirken, durchsetzen, zustandebringen
|
engl. to effect; Fw. Effekt
|
|
interficere
|
täten
|
|
|
proficisci, -ciscor, -fectus sum
|
aufbrechen. abreisen
|
|
|
fatum
|
Götterspruch, Schicksal
|
engl. fate; Lw. Fee
|
|
fama
|
Gerücht, Ruf
|
engl. fame; Lw. Feme, famos
|
|
filius
|
Sohn
|
fr. fils
|
|
fere
|
adv. ungefähr, fast
|
|
|
ferre, fero, tuli, latum
|
tragen, bringen; ertragen; berichten
|
engl. to bear; Lw. Bahre
|
|
fides, fidei f.
|
Treue, Glaube, Vertrauen
|
engl. faith
|
|
Fortuna
|
Schicksal, Glück; Pl.: Vermögen
|
|
|
referre, -fero, rettuli, -latum
|
zurückbringen, berichten, melden
|
engl. to refer; Lw. Referent
|
|
ferrum
|
Eisen, Schwert
|
|
|
fieri, fio,factus sum
|
werden; geschehen; gemacht werden
|
|
|
finis, -is m.
|
Grenze. Ende; Pl.: Gebiet
|
fr. fin; Fw. Finale
|
|
finitimus, -a, -um
|
angrenzend, benachbart
|
|
|
flumen, -inis, n.
|
Fluss
|
|
|
fortis, -e
|
tapfer, mutig
|
it. forte, fortissimo
|
|
frumentum
|
Getreide
|
fr. froment
|
|
fuga
|
Flucht
|
Lw. Fuge
|
|
gerere, gero, gessi, gestum
|
ausführen, tragen, verrichten
|
Lw: Geste
|
|
gloria
|
Ruhm, Ehre
|
engl. glory; fr. gloire
|
|
gens, gentis f.
|
Geschlecht, Stamm, Volk
|
|
|
genus, generis n.
|
Gattung, Art
|
Fw. Genre
|
|
ingenium
|
Anlage, Begabung
|
Fw. Ingenieur, Genie
|
|
ingens, ingentis
|
ungeheuer, gewaltig
|
|
|
nasci, nascor, natus sum
|
geboren werden, entstehen
|
Fw. Re-naissance
|
|
natus
|
geboren; Substantiv: Sohn
|
Lw. Re-nate, Re-né
|
|
natura
|
Natur, Wesen, Welt
|
engl./fr. nature
|
|
cognoscere, cognosco, cognovi, cognitum
|
erkennen, kennenlernen
|
|
|
nobilis, -e
|
edel, berühmt, vornehm
|
Lw. nobel
|
|
gratia
|
Dank, Gunst
|
it. grazie
|
|
gravis, -e
|
schwer; ernst
|
Fw. Gravitation
|
|
habere, habeo, habui, habitum
|
haben, halten; besitzen
|
|
|
debere, debeo, debui, debitum
|
sollen, schulden, müssen
|
|
|
prohibere
|
abhalten, hindern, verhindern
|
Fw. Prohibition
|
|
haud
|
nicht
|
|
|
hic, haec, hoc
|
dieser, diese, dieses
|
|
|
hic
|
adv. hier
|
|
|
homo, hominis m.
|
Mensch
|
fr. homme
|
|
nemo
|
niemand
|
|
|
humanus,a,um
|
menschlich. gebildet
|
Fw. human
|
|
honos/honor, -oris m.
|
Ehre: Pl.: Ämterlaufbahn
|
Lw. honorig
|
|
hostis, -is m.
|
Feind, Fremder
|
engl. host; fr. hote; Lw. Gast
|
|
ille, illa, illud
|
jener
|
|
|
in
|
c. acc. in, auf; bei Personen: gegen (wohin)
c. abl. in , auf. an, bei (wo?)
|
|
|
inter
|
c. acc. zwischen. während
|
fr. entre
|
|
inquit
|
sagt er (sie)/ sagte er (sie)
|
|
|
iter, itineris n.
|
Weg, Reise, Marsch
|
engl. itinerary
|
|
transire, -eo, -ii, -itum
|
hinübergehen, überschreiten
|
Fw. Transit, transitiv
|
|
is, ea. id
|
dieser, diese, dieses; er, sie, es
|
|
|
idem, eadem, idem
|
der-, die-, dasselbe
|
Fw. identisch
|
|
ipse, ipsa, ipsum
|
selbst, persönlich
|
|
|
iste, ista, istud
|
dieser, dieses, dieses da
|
fr. cet
|
|
iam / etiam
|
schon, auch, sogar
|
fr. déjà
|
|
ibi
|
dort
|
fr. y
|
|
inde
|
von da, von dort
|
|
|
deinde
|
von da an, darauf, dann
|
|
|
ita
|
so
|
|
|
itaque
|
daher
|
|
|
item
|
ebenso
|
|
|
iubere, iubeo, iussi, iussum
|
befehlen
|
|
|
iungere, iungo, iunxi, iunctum
|
verbinden, vereinigen
|
engl. to join
|
|
coniu(n)x, coniugis m./f.
|
Gatte / Gattin
|
|
|
ius, iuris, n.
|
Recht
|
Fw. Jura, Jurist
|
|
iniuria
|
Unrecht: Ungerechtigkeit; Beleidigung
|
Fw. Verbal-Iniurien
|
|
iustus, -a, -um
|
gerecht
|
engl. just; fr. juste
|
|
iudicare
|
urteilen, beurteilen
|
Fw. Judikative
|
|
labor, laboris m.
|
Arbeit, Mühe, Anstrengung
|
engl./fr. labour; Fw. Labor
|
|
legere, lego, legi, lectum
|
lesen
|
|
|
intellegere, -lego, -lexi, -lectum
|
einsehen, verstehen, erkennen
|
Fw. Intelligenz
|
|
legio, -onis f.
|
Legion
|
|
|
lex, legis f.
|
Gesetz
|
fr. loi; Fw. legal, Legislative
|
|
legatus
|
Gesandter; "Legat" ('Unterfeldherr")
|
|
|
liber, libera, liberum
|
frei
|
fr. libre
|
|
libertas, -atis f.
|
Freiheit
|
engl. liberty; fr. liberté
|
|
libido, libidinis f.
|
Lust, Verlangen
|
Fw. Libido
|
|
licet, licuit
|
es ist erlaubt
|
Fw. Lizenz
|
|
polliceri, polliceor, pollicitus sum
|
versprechen
|
|
|
relinquere, -linquo, liqui, -lictum
|
zurücklassen, übriglassen
|
Fw. Relikt
|
|
reliquus, -a, -um
|
übrig
|
|
|
litus, -oris n.
|
Küste, Strand
|
Fw/it. Lido
|
|
locus
|
Ort, Platz; Rang, Stellung
|
Fw. Lokal
|
|
longus, -a, -um
|
lang, weit
|
engl./fr. long
|
|
loqui, loquor, locutus sum
|
sprechen, reden
|
|
|
solvere, solvo, solvi, solutum
|
lösen, befreien, zahlen
|
engl. to solve; Fw. in-solvent
|
|
miser, misera, miserum
|
Elend, unglücklich
|
|
|
magnus,a,um
|
groß, bedeutend
|
|
|
maiores, maiorum m.
|
Vorfahren, Ahnen
|
|
|
magnitudo, -inis f.
|
Größe
|
|
|
magis
|
mehr, in höherem Grade
|
fr. magis
|
|
magistratus, -us m.
|
Amt; Beamter; Behörde
|
Fw. Magistrat
|
|
maxime
|
am meisten
|
|
|
malus, -a, -um
|
schlecht, böse
|
fr. mal
|
|
malum
|
Übel, Leid
|
|
|
manus, -us f.
|
Hand, Schar
|
Fw. manuell, Manager
|
|
medius, -a, -um
|
der mittlere
|
Fw. Medium; engl. middle
|
|
mens, mentis f.
|
Geist, Verstand, Gedanke
|
engl. mind; Fw. mental
|
|
memoria
|
Gedächtnis, Erinnerung, Überlieferung
|
engl. memory
|
|
metus, us m.
|
Furcht, Angst
|
|
|
meus,a,um
|
mein
|
engl. my; fr. mon; it. mio
|
|
miles, militis m.
|
Soldat
|
Fw. Militär
|
|
mons, montis m.
|
Berg, Gebirge
|
engl. mount; fr. mont
|
|
mirari
|
sich wundern (über etwas), bewundern
|
|
|
mittere, mitto, misi, missum
|
schicken
|
Fw. Mission
|
|
modus
|
Maß; Art, Weise
|
engl./fr. mode; Fw. Modus
|
|
modo
|
adv. nur, eben, gerade
|
|
|
mori, morior, mortuus sum
|
sterben
|
fr. mourir
|
|
mors, mortis f.
|
Tod
|
|
|
mortalis, -e
|
sterblich
|
Fw. mortal; Salto mortale
|
|
mos, moris m.
|
Sitte, Brauch; Pl.: Charakter
|
Fw. Moral
|
|
movere, moveo, movi, motum
|
bewegen
|
engl. to move; Fw. Motiv
|
|
multi, -ae, -a
|
viele
|
it. molto
|
|
multum
|
adv. viel, oft
|
|
|
multitudo, -inis f.
|
Menge, Masse
|
fr. multitude
|
|
nam
|
Denn, nämlich
|
|
|
enim
|
Denn, nämlich
|
|
|
navis, -is f.
|
Schiff
|
engl. navy; fr. nef
|
|
ne
|
Konjunktion: verneintes ut: dass /damit nicht
|
|
|
ne quidem
|
Nicht einmal
|
|
|
neque / nec
|
und nicht, auch nicht
|
|
|
neque...neque / nec...nec
|
weder... noch
|
|
|
nihil / nil
|
nichts
|
Fw. Nihilist
|
|
-ne
|
Fragepartikel: -
|
|
|
nonne
|
Nicht? nicht wahr? (erwartet wird die Antwort 'Ja')
|
|
|
nomen, -inis n.
|
Name, Begriff
|
engl. name; fr. nom
|
|
nos
|
Wir
|
fr. nous
|
|
noster, nostra, nostrum
|
unser
|
fr. notre
|
|
novus, -a, -um
|
Neu
|
engl. new; fr. neuf; it. nuovo
|
|
nox, noctis f.
|
Nacht
|
fr. nuit; it. notte
|
|
num
|
Etwa wirklich (erwartet wird die Antwort 'Nein')
|
|
|
nunc
|
jetzt
|
|
|
numerus
|
Zahl, Menge
|
Lw. Nummer
|
|
oculus
|
Auge
|
Fw. Okular; engl. eye
|
|
omnis, -e
|
jeder, ganz, Pl.: alle
|
Fw. Omnibus
|
|
opes, -um f.
|
Reichtum. Macht
|
|
|
copiae, -arum f.
|
Truppen, Streitkräfte
|
|
|
opus, operis n.
|
Werk, Arbeit
|
Fw. Opus
|
|
officium
|
Dienst, Pflicht, Pflichtgefühl
|
Fw. offiziell; engl./fr. office
|
|
oratio, -onis f.
|
Rede
|
|
|
ordo, -inis f.
|
Reihe, Ordnung, Stand
|
Lw. Orden; engl. order
|
|
oriri, orior, ortus sum
|
entstehen; aufgehen, abstammen
|
|
|
os, oris n.
|
Mund, Gesicht, Mündung
|
Fw./engl./fr. oral
|
|
otium
|
freie Zeit, Muße
|
|
|
negotium
|
Geschäft, Aufgabe
|
engl. to negotiate
|
|
par, paris
|
gleich, angemessen
|
Fw. paritätisch; engl./fr. pair
|
|
parare
|
vorbereiten, bereiten, sich anschicken
|
Fw. parat
|
|
imperare
|
befehlen, herrschen
|
Fw. imperativ
|
|
imperium
|
Befehl, Herrschaft, Reich
|
engl./fr. empire
|
|
pars, partis f.
|
Teil; Pl.: Partei
|
engl./fr. part; Fw. Partie; Lw. Partei
|
|
parvus, -a, -um
|
klein, gering
|
|
|
pater, patris m.
|
Vater
|
Lw./Fw. Pater, Pate; it. padre
|
|
patria
|
Vaterland, Heimat, Heimatstadt
|
Fw. Patriot
|
|
pati, patior, passus sum
|
dulden, leiden, zulassen
|
Fw. Patient
|
|
pauci, ae, a
|
wenige
|
fr. peu; it. poco; engl. few
|
|
paulum
|
ein wenig
|
|
|
pax, pacis f.
|
Friede
|
engl. peace; fr. paix; it. pace
|
|
pecunia, -ae, f.
|
Geld, Vermögen
|
Fw. pekuniär
|
|
appellare
|
anreden, nennen
|
Fw. Appell
|
|
per
|
c. acc. durch, hindurch
|
fr. par
|
|
periculum
|
Gefahr
|
it. pericolo; engl. peril; fr. péril
|
|
petere, peto, petivi, petitum
|
zu ereichen suchen, verlangen, bitten
|
Fw. Petition
|
|
placere, placeo, placui
|
gefallen
|
engl. to please
|
|
plerique, pleraeque, pleraque
|
die meisten
|
|
|
complures, -plura
|
mehrere
|
|
|
plebs, plebis f.
|
(nichtadeliges) Volk
|
|
|
supplex, supplicis
|
demütig bittend, flehend
|
|
|
supplicium
|
Strafe, Todesstrafe, Hinrichtung
|
engl. supplication
|
|
poena
|
Strafe, Buße
|
Lw. Pein
|
|
populus
|
Volk
|
engl. people; fr. peuple; Lw. Pöbel
|
|
publicus,a,um
|
öffentlich, staatlich
|
engl./fr. public; Fw. Publikum
|
|
post
|
c. acc. nach, seit, hinter
adv.: danach
|
|
|
potestas, -atis f.
|
Macht. Gewalt; Amtsgewalt
|
|
|
praeterea
|
außerdem
|
|
|
opprimere, opprimo, oppressi, oppressum
|
unterdrücken; überfallen, überraschen
|
engl. to oppress
|
|
primum
|
zuerst, zum erster Mal
|
|
|
princeps, principis m.
|
der erste, vornehmste
|
Lw. Prinz
|
|
privatus, -a, -um
|
privat, persönlich
|
|
|
pro
|
c. abl., vor, für, anstelle, im Verhältnis zu
|
fr. pour
|
|
probare
|
prüfen, gutheißen, billigen
|
engl. to prove; Fw. probat
|
|
proelium
|
Gefecht, Schlacht
|
|
|
proximus, -a, -um
|
der nächste, letzte
|
|
|
propter
|
c. acc.: wegen
|
|
|
provincia
|
Provinz, Amtsbereich
|
engl./fr. province
|
|
pugnare
|
kämpfen
|
|
|
putare
|
glauben, meinen, halten für
|
|
|
quaerere, quaero, quaesivi, quaesitum
|
suchen, fragen
|
|
|
qui, quae, quod
|
welcher; der; welcher?
|
|
|
quis
|
wer?
|
|
|
quid
|
was?
|
|
|
quisquam
|
irgendeiner, irgendetwas
|
|
|
quidquam (quioquam) quisque, quaeque, quodque
|
jeder
|
|
|
unusquisque
|
jeder einzelne
|
|
|
quisquis
|
jeder, der
|
Fw. Quisquilien
|
|
quidquid (quicquid)
|
alles, was
|
|
|
quantus ,a, um
|
wie groß
|
Fw. Quantität
|
|
quam
|
wie; nach Komparativ: als
|
|
|
numquam
|
niemals
|
|
|
quidem
|
zwar, wenigstens
|
|
|
quod
|
weil; daß
|
|
|
quoque
|
auch
|
|
|
rex, regis m.
|
König
|
fr. roi
|
|
regnum
|
Königreich, Herrschaft
|
engl. reign; fr. règne
|
|
ergo
|
also, folglich
|
|
|
ratio, -onis f.
|
Berechnung, Überlegung, Vernunft
|
engl. reason; Fw. rational
|
|
res, rei f.
|
Sache, Angelegenheit
|
Fw. Realismus
|
|
res publica
|
Staat
|
Fw. Republik
|
|
saepe
|
oft
|
|
|
sapiens, -ientis
|
weise, vernünftig
|
|
|
satis
|
genug
|
Fw. Satisfaction; Lw. satt
|
|
scelus, sceleris n.
|
Verbrechen, Frevel
|
|
|
scire, scio, scivi (scii), scitum
|
wissen
|
|
|
scribere, scribo, scripsi, scriptum
|
schreiben, verfassen
|
|
|
conscribere
|
verfassen, ausheben
|
|
|
signum
|
Zeichen, Feldzeichen, Bild
|
engl. sign; fr. signe; Fw. Signal
|
|
sed
|
aber, sondern
|
|
|
praesidium
|
Schutz, Besatzung, Posten
|
|
|
semper
|
immer
|
it. sempre
|
|
similis, -e
|
ähnlich
|
engl. similar
|
|
simul
|
gleichzeitig. zugleich
|
Fw. simultan
|
|
senatus, -us m.
|
Senat, Senatsversammlung
|
|
|
sentire, sentio, sensi, sensum
|
fühlen, meinen
|
Fw. senti-mental, sensibel
|
|
sequi, sequor, secutus sum
|
folgen
|
Fw. Sequenz
|
|
socius
|
Gefährte, Bundesgenosse
|
Fw. Sozius
|
|
sermo, -onis m.
|
Gespräch, Sprache
|
|
|
servus, -i, m.
|
Sklave, Knecht
|
engl. servant
|
|
si
|
wenn, falls
|
fr. si
|
|
quasi
|
gleichwie, gleichsam
|
Lw. quasi
|
|
sic
|
so, auf diese Weise
|
it. si (ja)
|
|
sine
|
c. abl. ohne
|
fr. sans
|
|
ponere, pono, posui, positum
|
setzen, stellen, legen
|
Fw. Position
|
|
sol, solis, m.
|
Sonne
|
it. sole; fr. soleil
|
|
solere, soleo, solutus sum
|
gewohnt sein, pflegen
|
|
|
solus, -a, -um
|
allein, einzig
|
Fw. Solo
|
|
soror, sororis f.
|
Schwester
|
fr. soer
|
|
exspectare
|
erwarten
|
engl. to expect
|
|
spes, spei f.
|
Hoffnung
|
|
|
sperare
|
hoffen
|
|
|
constituere, -tuo, -tui, -tutum
|
aufstellen, festsetzen, beschließen
|
Fw. Konstitution
|
|
studium
|
Eifer, Bemühung
|
Fw. Studium
|
|
sub
|
c. acc. / abl. unter
|
|
|
suus, -a, -um
|
sein, ihr
|
fr. son
|
|
consulere, -sulo, -sului, -sultum
|
um Rat fragen; sorgen für
|
Fw. konsultieren
|
|
consul, consulis m.
|
Konsul
|
|
|
consilium
|
Plan, Rat, Beschluß
|
engl. counsel
|
|
superior, superius
|
der obere, höhere; früher
|
engl. superior
|
|
summus, -a, -um
|
der oberste, höchste
|
engl. summit; Lw. Summe
|
|
tam
|
so
|
|
|
tamen
|
doch, dennoch
|
|
|
tantus, -a, -um
|
so groß
|
fr. tant
|
|
tum / tunc
|
da, dann, darauf, damals
|
|
|
talis, -e
|
so beschaffen, ein solcher
|
|
|
tegere, tego, texi, tectum
|
decken, bedecken, schützen
|
Fw. De-tektiv
|
|
telum
|
Wurfgeschoß; Waffe
|
|
|
templum
|
Tempel
|
|
|
tempus, -oris n.
|
Zeit, Zeitpunkt
|
it. tempo; fr. temps; engl. tense
|
|
tempestas, -tatis f
|
Sturm, Unwetter; Zeit
|
engl. tempest
|
|
contendere, contendo, contendi, contentum
|
sich anstrengen, eilen kämpfen
|
engl. to contend
|
|
ostendere, ostendo, ostendi, ostentum
|
zeigen, darlegen, in Aussicht stellen
|
Fw. ostentativ
|
|
tenere, teneo, tenui
|
halten, festhalten
|
Fw. Tenor
|
|
terra
|
Land, Erde
|
|
|
timere, timeo, timui
|
fürchten
|
|
|
timor, -oris m.
|
Furcht, Angst
|
|
|
tollere, tollo, sustuli, sublatum
|
emporheben, aufheben
|
|
|
tutus, -a, -um
|
ganz
|
|
|
tu
|
du
|
fr. tu
|
|
tuus, -a, -um
|
dein
|
fr. ton
|
|
tutus, -a -um
|
sicher, geschützt
|
Fw. Tutor
|
|
uterque, utraque, utrumque
|
jeder {von beiden}, beide
|
|
|
ut
|
c. Ind.: wie, sobald
c. Konj.: daß, damit
|
|
|
unus, -a, -um
|
ein, einzig
|
it. uno
|
|
non
|
nicht
|
engl./it. no
|
|
ullus, -a, -um
|
irgendein
|
|
|
nullus, -a, -um
|
kein
|
Lw. Null
|
|
urbs, urbis f.
|
Stadt
|
Fw. urban
|
|
uti, utor, usus sum
|
gebrauchen
|
engl. to use
|
|
usus,-us m..
|
Gebrauch, Nutzen
|
Fw. Usus
|
|
valere, valeo, valui
|
gesund/stark sein, vermögen
|
|
|
varius, -a, -um
|
bunt, verschieden
|
Fw. Variation
|
|
velle, volo, volui
|
wollen
|
|
|
vel
|
oder
|
|
|
vel...vel
|
entweder...oder
|
|
|
venire, venio, veni, ventum
|
kommen
|
fr. venir
|
|
convenire
|
zusammenkommen, sich einigen
|
Fw. konventionell, Konvention
|
|
pervenire
|
(ans Ziel) gelangen, hinkommen
|
|
|
verbum
|
Wort
|
Fw. Verb
|
|
verus, a, um
|
wahr, echt
|
engl. very
|
|
vero
|
aber, jedoch
|
|
|
vetus, veteris
|
alt
|
Fw. Veteran
|
|
videre, video, vidi, visum
|
sehen
|
engl. to view; fr. voir
|
|
videri, videor, visus sum
|
scheinen
|
|
|
invidia
|
Neid, Mißgunst
|
|
|
vincere, vinco, vici, victum
|
siegen, besiegen
|
|
|
vir, viri m.
|
Mann
|
|
|
virtus, virtutis f.
|
Tüchtigkeit, Tapferkeit
|
Fw. Virtuosität
|
|
vis, vim, vi f.
|
Kraft, Gewalt
|
|
|
vita
|
Leben
|
fr. vie; it. vita; Fw. vital
|
|
vox, vocis f.
|
Stimme, Wort
|
engl. voice; fr. voix; it. voce
|
|
vocare
|
rufen, nennen
|
Fw. Vokal
|
|
vulnus, vulneris n.
|
Wunde
|
|
Lateinische Kurzgrammatik
Lateinische Kurzgrammatik im PDF-Format
Konjugationstabelle: Alle Konjugationen auf einer Seite
|