Materialien Latein Oberstufe
Materialien Latein Sek. I
Materialien Latein Sek. I


Liste der 400 wichtigsten Vokabeln


Lateinische Kurzgrammatik




Liste der 400 wichtigsten Vokabeln

 

a, ab

c. abl. von, von...her, seit

fr. à

ad

c. acc. zu, bei, an

 

atque, ac

und

 

existimare

meinen, schätzen, urteilen,

 

aetas, aetatis f.

Lebensalter, Zeitalter

engl. age

ager, agri m.

Acker, Feld, Gebiet

Fw. Agrar-

agere, ago, egi, actum

(be)treiben, (ver)handeln, ausführen

Fw. Agent, Akt, aktiv

igitur

daher, also folglich

 

cogere, cogo, coegi, coactum

zusammentreiben; zwingen

 

altus,a,um

hoch, tief

Fw./Lw.: Alt (Stimme)

alius, alia, aliud

ein anderer

 

amor, amoris m.

Liebe

 

amicus

Freund

 

amplus,a,um

weit, bedeutend, prächtig

engl./fr. ample

alienus,a,um

fremd

engl. alien

an

ob / ob nicht, oder

 

animus

Seele; Geist, Mut

Fw. animieren

anima

Atem, Leben; Seele

Fw. re-animieren

annus

Jahr

Fw. Annalen

ante

c. acc. vor; Adv vorher, früher

engl. ancient

apud

c. acc. bei, nahe bei

 

coepisse, coepi, coeptum

angefangen haben, begonnen haben

 

arbitrari

meinen, glauben

 

exercere, exerceo, exercui

üben

Fw. exerzieren

exercitus, -us m.

Heer

 

arma, -orum n.

Waffen

Lw. Alarm (ad arma), Lärm

ars, artis f.

Kunst, Fertigkeit; Eigenschaft

engl./fr. art

at

aber, jedoch

 

audere, audeo, ausus sum

wagen

 

audacia

Mut, Kühnheit

 

audire, audio, audivi, auditum

hören

Fw. Audienz, Auditorium

augere, augeo, auxi, auctum

vergrößern, vermehren, fördern

Fw. Augment

auctor, -oris m.

Urheber, Verfasser, Schriftsteller

 

auctoritas, -atis f.

Ansehen, Einfluß

Fw. Autorität

auxilium

Hilfe; PI„ Hilfstruppen

 

aura

Luft, Hauch, Gunst

Fw/Lw. Aura

aut

oder

 

autem

aber; jedoch

 

 

bellum

Krieg

Fw/Lw. Duell

bonus, a, um

gut, tüchtig

Fw/Lw. Bon, Bonbon, Bonus

bene

adv. gut

fr. bien

brevis, -e

kurz

engl. brief; Fw/Lw Brief, Brevier

 

casus, -us m.

Fall, Zufall, Unglück

Fw. Kasus

caedes, -is f

Mord, Blutbad

 

caelum

Himmel

 

capere, capio, cepi, captum

fangen, begreifen

Lw. kapern, kapieren

accipere, -cipio, -cepi, -ceptum

annehmen, empfangen

Fw. akzeptieren

occupare

besetzen, einnehmen

Fw. okkupieren, Okkupation

recipere, recipio, recepi, receptum

zurücknehmen, wiederbekommen

Fw. Rezept, Rezeption

caput, -itis n

Kopf, Hauptstadt

 

castra, -orum n.

Lager

 

causa

Sache, Ursache, Grund

engl./fr. cause, fr. chose

accedere, accedo, accessi, accessum

herankommen, dazukommen

 

certus,a,um

sicher, gewiss

engl. certain

decernere, decerno, decrevi, decretum

entscheiden, beschließen

Fw. Dekret, Dezernat

ceteri, -ae, -a

die übrigen

 

civis, -is m

Bürger, Mitbürger

Fw. Zivil-

civitas, -atis f.

Bürgerschaft, Staat, Gemeinde

engl. city

clarus, -a, -um

hell, klar, berühmt

engl. clear

praeclarus, -a, -um

ausgezeichnet, glänzend, vortrefflich

 

corpus, -oris n.

Körper, Leiche

 

crescere, cresco, crevi

wachsen

Lw. Kresse

crudelis, -e

grausam, roh

engl./fr. cruel

cum

1. c. abl. mit

2. Konjunktion: als, weil

 

cupiditas, -atis f.

Begierde, Leidenschaft

 

cura

Sorge, Sorgfalt

Lw. Kur

cursus, -us m.

Lauf, Kurs

 

 

 

dare, do, dedi, datum

geben

Fw. Datum

condere

gründen, verwahren

 

credere

glauben, anvertrauen

Lw. Kredit

de

c. abl. von, von...herab, über

 

dignus

würdig, wert

 

deus

Gott, Gottheit

fr. dieu

dies, diei m./f.

Tag

 

diu

lange, lange Zeit

 

dicere, dico, dixi, dictum

sagen

 

divitiae, -arum f.

Reichtum, Schätze

 

docere, doceo, docui, doctum

lehren, unterrichten

Fw. Dozent

discere, disco, didici

lernen

 

dolor, doloris m.

Schmerz

fr. douleur

domus, -us f.

Haus

Lw. Dom

ducere, duco, duxi, ductum

führen, halten für

 

dux, ducis m.

Führer, Feldherr

engl. duke; ital. duce; Fw.: Dukaten

adducere

heranführen veranlassen

 

dubitare

zweifeln, zögern

engl. doubt

 

 

ego

ich

Fw. Egoist

exemplum

Beispiel. Vorbild

Fw. Exemplar

sumere, sumo, sumpsi, sumptum

nehmen, aussuchen

Fw. kon-sumieren

equus

Pferd

 

eques, equitis, m.

Reiter, Ritter

 

esse, sum, fui

sein

Fw. Essenz

abesse, absum, afui

abwesend sein, entfernt sein; fehlen

engl. absent; Fw. absentieren

posse, possum, potui

können, vermögen

 

et

und; auch

 

et...et…

sowohl...als auch

 

ex

c. abl. aus: aus...heraus; seit

 

 

 

facere, facio, feci, factum

machen, tun

fr. faire; it. fare

factum

Tat. Ereignis

engl. fact; Fw. factum

facinus, -oris n.

Tat; Untat, Verbrechen

 

facilis, -e

leicht, mühelos

engl./fr. facile

efficere

bewirken, durchsetzen, zustandebringen

engl. to effect; Fw. Effekt

interficere

täten

 

proficisci, -ciscor, -fectus sum

aufbrechen. abreisen

 

fatum

Götterspruch, Schicksal

engl. fate; Lw. Fee

fama

Gerücht, Ruf

engl. fame; Lw. Feme, famos

filius

Sohn

fr. fils

fere

adv. ungefähr, fast

 

ferre, fero, tuli, latum

tragen, bringen; ertragen; berichten

engl. to bear; Lw. Bahre

fides, fidei f.

Treue, Glaube, Vertrauen

engl. faith

Fortuna

Schicksal, Glück; Pl.: Vermögen

 

referre, -fero, rettuli, -latum

zurückbringen, berichten, melden

engl. to refer; Lw. Referent

ferrum

Eisen, Schwert

 

fieri, fio,factus sum

werden; geschehen; gemacht werden

 

finis, -is m.

Grenze. Ende; Pl.: Gebiet

fr. fin; Fw. Finale

finitimus, -a, -um

angrenzend, benachbart

 

flumen, -inis, n.

Fluss

 

fortis, -e

tapfer, mutig

it. forte, fortissimo

frumentum

Getreide

fr. froment

fuga

Flucht

Lw. Fuge

 

 

gerere, gero, gessi, gestum

ausführen, tragen, verrichten

Lw: Geste

gloria

Ruhm, Ehre

engl. glory; fr. gloire

gens, gentis f.

Geschlecht, Stamm, Volk

 

genus, generis n.

Gattung, Art

Fw. Genre

ingenium

Anlage, Begabung

Fw. Ingenieur, Genie

ingens, ingentis

ungeheuer, gewaltig

 

nasci, nascor, natus sum

geboren werden, entstehen

Fw. Re-naissance

natus

geboren; Substantiv: Sohn

Lw. Re-nate, Re-né

natura

Natur, Wesen, Welt

engl./fr. nature

cognoscere, cognosco, cognovi, cognitum

erkennen, kennenlernen

 

nobilis, -e

edel, berühmt, vornehm

Lw. nobel

gratia

Dank, Gunst

it. grazie

gravis, -e

schwer; ernst

Fw. Gravitation

 

habere, habeo, habui, habitum

haben, halten; besitzen

 

debere, debeo, debui, debitum

sollen, schulden, müssen

 

prohibere

abhalten, hindern, verhindern

Fw. Prohibition

haud

nicht

 

hic, haec, hoc

dieser, diese, dieses

 

hic

adv. hier

 

homo, hominis m.

Mensch

fr. homme

nemo

niemand

 

humanus,a,um

menschlich. gebildet

Fw. human

honos/honor, -oris m.

Ehre: Pl.: Ämterlaufbahn

Lw. honorig

hostis, -is m.

Feind, Fremder

engl. host; fr. hote; Lw. Gast

 

ille, illa, illud

jener

 

in

c. acc. in, auf; bei Personen: gegen (wohin)

c. abl. in , auf. an, bei (wo?)

 

inter

c. acc. zwischen. während

fr. entre

inquit

sagt er (sie)/ sagte er (sie)

 

iter, itineris n.

Weg, Reise, Marsch

engl. itinerary

transire, -eo, -ii, -itum

hinübergehen, überschreiten

Fw. Transit, transitiv

is, ea. id

dieser, diese, dieses; er, sie, es

 

idem, eadem, idem

der-, die-, dasselbe

Fw. identisch

ipse, ipsa, ipsum

selbst, persönlich

 

iste, ista, istud

dieser, dieses, dieses da

fr. cet

iam / etiam

schon, auch, sogar

fr. déjà

ibi

dort

fr. y

inde

von da, von dort

 

deinde

von da an, darauf, dann

 

ita

so

 

itaque

daher

 

item

ebenso

 

iubere, iubeo, iussi, iussum

befehlen

 

iungere, iungo, iunxi, iunctum

verbinden, vereinigen

engl. to join

coniu(n)x, coniugis m./f.

Gatte / Gattin

 

ius, iuris, n.

Recht

Fw. Jura, Jurist

iniuria

Unrecht: Ungerechtigkeit; Beleidigung

Fw. Verbal-Iniurien

iustus, -a, -um

gerecht

engl. just; fr. juste

iudicare

urteilen, beurteilen

Fw. Judikative

 

labor, laboris m.

Arbeit, Mühe, Anstrengung

engl./fr. labour; Fw. Labor

legere, lego, legi, lectum

lesen

 

intellegere, -lego, -lexi, -lectum

einsehen, verstehen, erkennen

Fw. Intelligenz

legio, -onis f.

Legion

 

lex, legis f.

Gesetz

fr. loi; Fw. legal, Legislative

legatus

Gesandter; "Legat" ('Unterfeldherr")

 

liber, libera, liberum

frei

fr. libre

libertas, -atis f.

Freiheit

engl. liberty; fr. liberté

libido, libidinis f.

Lust, Verlangen

Fw. Libido

licet, licuit

es ist erlaubt

Fw. Lizenz

polliceri, polliceor, pollicitus sum

versprechen

 

relinquere, -linquo, liqui, -lictum

zurücklassen, übriglassen

Fw. Relikt

reliquus, -a, -um

übrig

 

litus, -oris n.

Küste, Strand

Fw/it. Lido

locus

Ort, Platz; Rang, Stellung

Fw. Lokal

longus, -a, -um

lang, weit

engl./fr. long

loqui, loquor, locutus sum

sprechen, reden

 

solvere, solvo, solvi, solutum

lösen, befreien, zahlen

engl. to solve; Fw. in-solvent

 

miser, misera, miserum

Elend, unglücklich

 

magnus,a,um

groß, bedeutend

 

maiores, maiorum m.

Vorfahren, Ahnen

 

magnitudo, -inis f.

Größe

 

magis

mehr, in höherem Grade

fr. magis

magistratus, -us m.

Amt; Beamter; Behörde

Fw. Magistrat

maxime

am meisten

 

malus, -a, -um

schlecht, böse

fr. mal

malum

Übel, Leid

 

manus, -us f.

Hand, Schar

Fw. manuell, Manager

medius, -a, -um

der mittlere

Fw. Medium; engl. middle

mens, mentis f.

Geist, Verstand, Gedanke

engl. mind; Fw. mental

memoria

Gedächtnis, Erinnerung, Überlieferung

engl. memory

metus, us m.

Furcht, Angst

 

meus,a,um

mein

engl. my; fr. mon; it. mio

miles, militis m.

Soldat

Fw. Militär

mons, montis m.

Berg, Gebirge

engl. mount; fr. mont

mirari

sich wundern (über etwas), bewundern

 

mittere, mitto, misi, missum

schicken

Fw. Mission

modus

Maß; Art, Weise

engl./fr. mode; Fw. Modus

modo

adv. nur, eben, gerade

 

mori, morior, mortuus sum

sterben

fr. mourir

mors, mortis f.

Tod

 

mortalis, -e

sterblich

Fw. mortal; Salto mortale

mos, moris m.

Sitte, Brauch; Pl.: Charakter

Fw. Moral

movere, moveo, movi, motum

bewegen

engl. to move; Fw. Motiv

multi, -ae, -a

viele

it. molto

multum

adv. viel, oft

 

multitudo, -inis f.

Menge, Masse

fr. multitude

 

 

nam

Denn, nämlich

 

enim

Denn, nämlich

 

navis, -is f.

Schiff

engl. navy; fr. nef

ne

Konjunktion: verneintes ut: dass /damit nicht

 

ne quidem

Nicht einmal

 

neque / nec

und nicht, auch nicht

 

neque...neque / nec...nec

weder... noch

 

nihil / nil

nichts

Fw. Nihilist

-ne

Fragepartikel: -

 

nonne

Nicht? nicht wahr? (erwartet wird die Antwort 'Ja')

 

nomen, -inis n.

Name, Begriff

engl. name; fr. nom

nos

Wir

fr. nous

noster, nostra, nostrum

unser

fr. notre

novus, -a, -um

Neu

engl. new; fr. neuf; it. nuovo

nox, noctis f.

Nacht

fr. nuit; it. notte

num

Etwa wirklich (erwartet wird die Antwort 'Nein')

 

nunc

jetzt

 

numerus

Zahl, Menge

Lw. Nummer

 

 

oculus

Auge

Fw. Okular; engl. eye

omnis, -e

jeder, ganz, Pl.: alle

Fw. Omnibus

opes, -um f.

Reichtum. Macht

 

copiae, -arum f.

Truppen, Streitkräfte

 

opus, operis n.

Werk, Arbeit

Fw. Opus

officium

Dienst, Pflicht, Pflichtgefühl

Fw. offiziell; engl./fr. office

oratio, -onis f.

Rede

 

ordo, -inis f.

Reihe, Ordnung, Stand

Lw. Orden; engl. order

oriri, orior, ortus sum

entstehen; aufgehen, abstammen

 

os, oris n.

Mund, Gesicht, Mündung

Fw./engl./fr. oral

otium

freie Zeit, Muße

 

negotium

Geschäft, Aufgabe

engl. to negotiate

 

par, paris

gleich, angemessen

Fw. paritätisch; engl./fr. pair

parare

vorbereiten, bereiten, sich anschicken

Fw. parat

imperare

befehlen, herrschen

Fw. imperativ

imperium

Befehl, Herrschaft, Reich

engl./fr. empire

pars, partis f.

Teil; Pl.: Partei

engl./fr. part; Fw. Partie; Lw. Partei

parvus, -a, -um

klein, gering

 

pater, patris m.

Vater

Lw./Fw. Pater, Pate; it. padre

patria

Vaterland, Heimat, Heimatstadt

Fw. Patriot

pati, patior, passus sum

dulden, leiden, zulassen

Fw. Patient

pauci, ae, a

wenige

fr. peu; it. poco; engl. few

paulum

ein wenig

 

pax, pacis f.

Friede

engl. peace; fr. paix; it. pace

pecunia, -ae, f.

Geld, Vermögen

Fw. pekuniär

appellare

anreden, nennen

Fw. Appell

per

c. acc. durch, hindurch

fr. par

periculum

Gefahr

it. pericolo; engl. peril; fr. péril

petere, peto, petivi, petitum

zu ereichen suchen, verlangen, bitten

Fw. Petition

placere, placeo, placui

gefallen

engl. to please

plerique, pleraeque, pleraque

die meisten

 

complures, -plura

mehrere

 

plebs, plebis f.

(nichtadeliges) Volk

 

supplex, supplicis

demütig bittend, flehend

 

supplicium

Strafe, Todesstrafe, Hinrichtung

engl. supplication

poena

Strafe, Buße

Lw. Pein

populus

Volk

engl. people; fr. peuple; Lw. Pöbel

publicus,a,um

öffentlich, staatlich

engl./fr. public; Fw. Publikum

post

c. acc. nach, seit, hinter

adv.: danach

 

potestas, -atis f.

Macht. Gewalt; Amtsgewalt

 

praeterea

außerdem

 

opprimere, opprimo, oppressi, oppressum

unterdrücken; überfallen, überraschen

engl. to oppress

primum

zuerst, zum erster Mal

 

princeps, principis m.

der erste, vornehmste

Lw. Prinz

privatus, -a, -um

privat, persönlich

 

pro

c. abl., vor, für, anstelle, im Verhältnis zu

fr. pour

probare

prüfen, gutheißen, billigen

engl. to prove; Fw. probat

proelium

Gefecht, Schlacht

 

proximus, -a, -um

der nächste, letzte

 

propter

c. acc.: wegen

 

provincia

Provinz, Amtsbereich

engl./fr. province

pugnare

kämpfen

 

putare

glauben, meinen, halten für

 

 

 

quaerere, quaero, quaesivi, quaesitum

suchen, fragen

 

qui, quae, quod

welcher; der; welcher?

 

quis

wer?

 

quid

was?

 

quisquam

irgendeiner, irgendetwas

 

quidquam (quioquam) quisque, quaeque, quodque

jeder

 

unusquisque

jeder einzelne

 

quisquis

jeder, der

Fw. Quisquilien

quidquid (quicquid)

alles, was

 

quantus ,a, um

wie groß

Fw. Quantität

quam

wie; nach Komparativ: als

 

numquam

niemals

 

quidem

zwar, wenigstens

 

quod

weil; daß

 

quoque

auch

 

 

rex, regis m.

König

fr. roi

regnum

Königreich, Herrschaft

engl. reign; fr. règne

ergo

also, folglich

 

ratio, -onis f.

Berechnung, Überlegung, Vernunft

engl. reason; Fw. rational

res, rei f.

Sache, Angelegenheit

Fw. Realismus

res publica

Staat

Fw. Republik

 

 

saepe

oft

 

sapiens, -ientis

weise, vernünftig

 

satis

genug

Fw. Satisfaction; Lw. satt

scelus, sceleris n.

Verbrechen, Frevel

 

scire, scio, scivi (scii), scitum

wissen

 

scribere, scribo, scripsi, scriptum

schreiben, verfassen

 

conscribere

verfassen, ausheben

 

signum

Zeichen, Feldzeichen, Bild

engl. sign; fr. signe; Fw. Signal

sed

aber, sondern

 

praesidium

Schutz, Besatzung, Posten

 

semper

immer

it. sempre

similis, -e

ähnlich

engl. similar

simul

gleichzeitig. zugleich

Fw. simultan

senatus, -us m.

Senat, Senatsversammlung

 

sentire, sentio, sensi, sensum

fühlen, meinen

Fw. senti-mental, sensibel

sequi, sequor, secutus sum

folgen

Fw. Sequenz

socius

Gefährte, Bundesgenosse

Fw. Sozius

sermo, -onis m.

Gespräch, Sprache

 

servus, -i, m.

Sklave, Knecht

engl. servant

si

wenn, falls

fr. si

quasi

gleichwie, gleichsam

Lw. quasi

sic

so, auf diese Weise

it. si (ja)

sine

c. abl. ohne

fr. sans

ponere, pono, posui, positum

setzen, stellen, legen

Fw. Position

sol, solis, m.

Sonne

it. sole; fr. soleil

solere, soleo, solutus sum

gewohnt sein, pflegen

 

solus, -a, -um

allein, einzig

Fw. Solo

soror, sororis f.

Schwester

fr. soer

exspectare

erwarten

engl. to expect

spes, spei f.

Hoffnung

 

sperare

hoffen

 

constituere, -tuo, -tui, -tutum

aufstellen, festsetzen, beschließen

Fw. Konstitution

studium

Eifer, Bemühung

Fw. Studium

sub

c. acc. / abl. unter

 

suus, -a, -um

sein, ihr

fr. son

consulere, -sulo, -sului, -sultum

um Rat fragen; sorgen für

Fw. konsultieren

consul, consulis m.

Konsul

 

consilium

Plan, Rat, Beschluß

engl. counsel

superior, superius

der obere, höhere; früher

engl. superior

summus, -a, -um

der oberste, höchste

engl. summit; Lw. Summe

 

 

tam

so

 

tamen

doch, dennoch

 

tantus, -a, -um

so groß

fr. tant

tum / tunc

da, dann, darauf, damals

 

talis, -e

so beschaffen, ein solcher

 

tegere, tego, texi, tectum

decken, bedecken, schützen

Fw. De-tektiv

telum

Wurfgeschoß; Waffe

 

templum

Tempel

 

tempus, -oris n.

Zeit, Zeitpunkt

it. tempo; fr. temps; engl. tense

tempestas, -tatis f

Sturm, Unwetter; Zeit

engl. tempest

contendere, contendo, contendi, contentum

sich anstrengen, eilen kämpfen

engl. to contend

ostendere, ostendo, ostendi, ostentum

zeigen, darlegen, in Aussicht stellen

Fw. ostentativ

tenere, teneo, tenui

halten, festhalten

Fw. Tenor

terra

Land, Erde

 

timere, timeo, timui

fürchten

 

timor, -oris m.

Furcht, Angst

 

tollere, tollo, sustuli, sublatum

emporheben, aufheben

 

tutus, -a, -um

ganz

 

tu

du

fr. tu

tuus, -a, -um

dein

fr. ton

tutus, -a -um

sicher, geschützt

Fw. Tutor

 

uterque, utraque, utrumque

jeder {von beiden}, beide

 

ut

c. Ind.: wie, sobald

c. Konj.: daß, damit

 

unus, -a, -um

ein, einzig

it. uno

non

nicht

engl./it. no

ullus, -a, -um

irgendein

 

nullus, -a, -um

kein

Lw. Null

urbs, urbis f.

Stadt

Fw. urban

uti, utor, usus sum

gebrauchen

engl. to use

usus,-us m..

Gebrauch, Nutzen

Fw. Usus

 

valere, valeo, valui

gesund/stark sein, vermögen

 

varius, -a, -um

bunt, verschieden

Fw. Variation

velle, volo, volui

wollen

 

vel

oder

 

vel...vel

entweder...oder

 

venire, venio, veni, ventum

kommen

fr. venir

convenire

zusammenkommen, sich einigen

Fw. konventionell, Konvention

pervenire

(ans Ziel) gelangen, hinkommen

 

verbum

Wort

Fw. Verb

verus, a, um

wahr, echt

engl. very

vero

aber, jedoch

 

vetus, veteris

alt

Fw. Veteran

videre, video, vidi, visum

sehen

engl. to view; fr. voir

videri, videor, visus sum

scheinen

 

invidia

Neid, Mißgunst

 

vincere, vinco, vici, victum

siegen, besiegen

 

vir, viri m.

Mann

 

virtus, virtutis f.

Tüchtigkeit, Tapferkeit

Fw. Virtuosität

vis, vim, vi f.

Kraft, Gewalt

 

vita

Leben

fr. vie; it. vita; Fw. vital

vox, vocis f.

Stimme, Wort

engl. voice; fr. voix; it. voce

vocare

rufen, nennen

Fw. Vokal

vulnus, vulneris n.

Wunde

 

 

 Lateinische Kurzgrammatik

 Lateinische Kurzgrammatik im PDF-Format

 Konjugationstabelle: Alle Konjugationen auf einer Seite

 









 

 
 
 

 









 

Klassenleitung Kl. 8bLateinExkursionen OberstufeGeschichteKl. 10c Portfolio BRD/DDRPublikationslisteKontaktWeiterführende Links